周先生與田女(nǚ)士在商談租房(fáng)事宜過程中,向田女(nǚ)士轉賬1萬元。後雙方未簽訂租房(fáng)合同,周先生遂将田女(nǚ)士訴至法院,要求退還(hái)訂金。海澱法院經審理(lǐ),判決田女(nǚ)士退還(hái)周先生訂金1萬元。
案情簡介
原告周先生訴稱,2020年1月(yuè)13日其看到出租廣告,便與出租人(rén)田女(nǚ)士取得(de)聯系詢問租房(fáng)事宜,次日微信轉賬田女(nǚ)士1萬元訂金,田女(nǚ)士同意并接受轉賬。後由于雙方未簽訂租房(fáng)協議(yì),故訴至法院提出上述訴請。
被告田女(nǚ)士辯稱,不同意退還(hái)1萬元。已告訴過周先生,租房(fáng)之前要交定金,不是訂金,後周先生轉過來(lái)1萬元。轉帳時(shí)寫的(de)是訂金,當時(shí)已提出周先生寫的(de)是“訂金”,應該是寫“定金”,周先生稱寫了(le)錯别字。雖然雙方最終沒有簽訂租房(fáng)合同,但田女(nǚ)士認爲周先生交的(de)是定金,故不同意退還(hái)。
庭審中,經當庭查看雙方的(de)微信、短信聊天記錄,顯示周先生在與田女(nǚ)士談及該1萬元的(de)支付事宜時(shí),兩次使用(yòng)“訂金”字樣,田女(nǚ)士對(duì)此均未提出異議(yì);且雙方未就該款項性質有過明(míng)确約定。
法院審理(lǐ)
法院經審理(lǐ)後認爲,首先,在周先生向田女(nǚ)士轉賬支付1萬元時(shí),雙方并未達成确定性的(de)、在将來(lái)特定時(shí)間内要簽署租賃合同的(de)合意,因此談不上有需要擔保的(de)特定行爲。其次,在短信和(hé)微信裏,周先生均将該1萬元寫作“訂金”,而非“定金”,應當說,無論是從字面含義理(lǐ)解,還(hái)是從交易習(xí)慣解釋,該兩者的(de)含義都是明(míng)顯不同的(de)。田女(nǚ)士從未就此提出過異議(yì),且當即接收了(le)該1萬元。故在田女(nǚ)士不能舉證證明(míng)雙方在款項交付時(shí),對(duì)該1萬元的(de)性質明(míng)确約定了(le)定金處罰條件的(de)情況下(xià),其主張定金權利的(de)抗辯意見,于法無據。現周先生要求田女(nǚ)士退還(hái)1萬元訂金之訴請,有事實和(hé)法律依據,應當予以支持。最終,法院判決田女(nǚ)士退還(hái)周先生訂金1萬元。
宣判後,雙方當事人(rén)均未上訴,該判決現已生效。
法官說法
“定金”與“訂金”雖然隻有一字之差,但是相應的(de)法律後果完全不同。定金具有擔保合同履行的(de)性質,而訂金隻是一個(gè)習(xí)慣用(yòng)語,并非法律概念,不具有擔保的(de)功能。
《中華人(rén)民共和(hé)國民法典》第五百八十七條規定:債務人(rén)履行債務的(de),定金應當抵作價款或者收回。給付定金的(de)一方不履行債務或者履行債務不符合約定,緻使不能實現合同目的(de)的(de),無權請求返還(hái)定金;收受定金的(de)一方不履行債務或者履行債務不符合約定,緻使不能實現合同目的(de)的(de),應當雙倍返還(hái)定金。
定金作爲債權擔保的(de)一種形式,其至少具有以下(xià)兩方面特征:第一,定金應當以書(shū)面形式明(míng)确約定。定金的(de)所有權自約定的(de)定金處罰條件成就時(shí),即發生轉移或成爲索賠的(de)标準。第二,定金所擔保的(de)是雙方特定的(de)行爲。任何一方不履行合同或有其他(tā)合同約定的(de)事由出現,均要招緻相應的(de)定金處罰。而本案中所涉的(de)1萬元并不滿足以上兩方面特征,田女(nǚ)士亦不能舉證證明(míng)雙方在款項交付時(shí)對(duì)該1萬元的(de)性質明(míng)确約定了(le)定金處罰條件。故其主張的(de)定金權利抗辯意見,在法律上并不能成立。